중국어를 배우면서..
하루에 적게는 20~30분, 많게는 2~3시간 유투브에 나오는 중국어 무료강좌를 들은지 45일이 되었네요.
머리에 입력이 잘 안되어서 듣고 또 듣고를 반복합니다.
따라서 진도는 별로 못 나갔지만 재미는 느끼고 있습니다.
어느날 문득 중국어 단어를 몇개나 알고 있을까 궁금해서 생각하며 메모를 해봤더니 150개 정도 되더군요.
단어를 3000개쯤 알면 기본적인 대화가 가능하다고 누군가에게 들은것 같습니다.
지금의 진도로 계산해보면 대략 3년쯤 걸릴것 같습니다.
중국어 발음을 따라 하면서 궁금한게 여러가지가 생겼습니다.
그 중에 한가지가 유(有)와 재(在)의 차이점인데요..
요우(有)는 내가 모르는것, 혹은 사물의 존재를 말하고, 짜이(在)는 사람이나 아는것의 존재를 말할때 쓰인다고 하는데, 잘 이해가 되지 않습니다.
學校里 有 學生 스웨샤오리 요우 스웨셩. 학교안에는 학생이 있습니다.
學生 在 學校里 스웨셩 짜이 스웨샤오리. 학생은 학교안에 있습니다.
위의 두가지 말은 똑같은 말인데, 요우와 짜이를 다르게 쓰이는 예문으로 나와 있어요.
여기서 조금 이해가 어려웠는데, 또 한가지는 요우의 부정은 메이요우(没有)로 하고, 짜이의 부정은 부짜이(不在)로 한다더니 다른 강의에서는 메이짜이(没在)도 쓰더라구요.
이러니까 이해하기 어려운거지요.
아직 학원등록을 하지는 않을 생각입니다.
지금 상태로 학원에 다니면 진도를 따라가지 못할것 같아서에요.
진도를 못따라가면 재미를 잃을것이고, 중국어를 포기하게 될지도 모르기 때문이지요.
그래서 주변사람들 중에서 중국사람을 찾아 보는데, 만나는 사람마다 자신은 중국이 아닌 연변사람이라고 하네요.
자신들도 잘 모르니까 가르쳐 줄 수가 없다고 합니다.
남의 나라 말을 배운다는게 쉬울거라고 생각하지는 않습니다.
급하게 배울 생각도 없구요..
천천히 배우다 보면 언젠가는 중국말이 술술 나올때가 오지 않겠습니까?